
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.
Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.
Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.
Traduzir uma parte
na outra parte
— que é uma questão
de vida ou morte —
será arte?"
("Traduzir-se", do poeta, crítico de arte, tradutor, professor, cronista, memorialista e ensaísta Ferreira Gullar, um dos fundadores do neoconcretismo, e que completa 80 anos hoje.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário